Fimmtudagur, 29. maķ 2008
Śtlenskt brauš selt sem ķslenskt?
Nżlega var skżrt frį žvķ į alžingi,aš erlent gręnmeti vęri selt hér ķ verslunum sem ķslenskt. Žaš vęri žvegiš hér og žvķ umpakkaš og sķšan selt meš ķslenskum įletrunum.Nś viršist žaš sama upp į teningnum meš brauš. Dęmi eru um aš verslanir flytji inn erlent brauš og selji žaš viš hlišina į ķslensku brauši įn žess,aš tekiš sé fram hvaš er ķslenskt brauš og hvaš erlent.Žetta er alger óhęfa. Žaš į aš merkja braušiš greinilega og taka fram hvort žaš er erlent og innflutt eša hvort žaš er ķslenskt.Hvort sem um gręnmeti eša brauš er aš ręša,sem flutt er inn, er žaš krafa neytenda aš žessur vörur séu greinlega merktar og fram komi,aš žęr séu erlendar svo unnt sé aš greina Žęr frį ķsenskum. Annars er veriš aš blekkja .neytendur
Björgvin Gušmundsson
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.